When I am down and, oh my soul, so weary;
當我情緒低迷,而我的心靈如此疲憊
When troubles come and my heart burdened be;
當有困擾出現,讓我難以承受
Then, I am still and wait here in the silence,
我會靜靜在這裡默默等待
Until you come and sit awhile with me.
直到你前來陪我小坐片刻

You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,讓我可以立於山巔
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我可以行走於暴風雨的海上
I am strong, when I am on your shoulders;
我變得無比強壯,當我可以倚靠在你肩上
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我,讓我得以超越自己

You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,讓我可以立於山巔
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我可以在暴風雨的海上行走
I am strong, when I am on your shoulders;
我變得強壯無比,當我可以倚靠在你肩上
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我,讓我得以超越自己

There is no life–no life without its hunger;
沒有飢渴就不能算是人生
Each restless heart beats so imperfectly;
每顆不安的心跳動得如此不完美
But when you come and I am filled with wonder,
但是當你到來,奇蹟就將我盈滿
Sometimes, I think I glimpse eternity.
有時候,我以為我瞥見了永恆

You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,讓我可以立於山巔
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我可以在暴風雨的海上行走
I am strong, when I am on your shoulders;
我變得強壯無比,當我可以依靠在你的肩上
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我,讓我得以超越自己

You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,讓我可以立於山巔
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我可以在暴風雨的海面上行走
I am strong, when I am on your shoulders;
我變得無比強壯,當我可以依靠在你的肩上
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我,讓我得以超越自己
arrow
arrow
    全站熱搜

    kayfire0527 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()