很久以前我的英文名字叫做Judy,聽說是爺爺取的,好像是那時候有個女籃選手叫這個名吧!爺希望我可以像她一樣長得高高的。無奈我這人就是整個不爭氣,Judy的身高在我身上完全不見蹤跡,157cm的五短身材就這樣預備伴隨我的一生。而後來的我也嫌Judy這個名字很俗氣就捨棄不用了。

Judy的涵義是什麼呢?
JUDY為Judith的簡寫。 Judy被視為喜歡捉弄人的小精靈,嬌小,可愛,非常和善。 
在某種程度上我相當適合Judy這個英文名字:喜歡無傷大雅地捉弄人(頂多就是口頭上的一兩句話)、嬌小。

到了國中還高中的時候正式換了個英文名字而且沿用至今,這個英文名字伴隨著我的履歷、隨著自我介紹、隨著我找到男朋友、隨著我在工作場合中同事以及客人都是這麼稱呼我,現在我的英文名字叫做-Kay。一開始叫Kay只覺得這個音好發極了!應該很容易記得我吧!發音如同英文字母K一般,不是饒舌的念法,沒有過多的音節,簡簡單單的乾淨俐落。再加上那時候不知道哪個神經發作,老覺得Kay是個帥氣的名字。倒是現在很多同事會拿我的英文名字來開玩笑,說我是"鑰匙人"(key),我自己也並不是挺引以為意的,有時候這個名字還被我拿來當做暗號使用,說要是我成功了就在網路上以匿名寫著:"我拿到鑰匙開了門了!"(一如之前認識的朋友sophie說:sophie sounds like 收費,所以我可以用"收費員終於拿到錢了!"來當作通關密語)。

那麼Kay的涵義是什麼呢?很久以前不知道在哪裡看到說Kay是"亞瑟王的兄弟",欸!我好歹是個女的,而且Kay也是女生的名字啊~怎麼會是亞瑟王的兄弟呢?!(但至少有跟帥氣沾上邊,還好)

後來又看到了如下的解釋才真正令人啞口無言。
KAY,Kaye為Katherine的簡寫。有人說Kay是個過重但時髦的女人,表面看來友善甜美,私底下擅於算計且冷酷。

( ̄□ ̄|||)a

表面看起來友善甜美,私底下善於算計且冷酷。我的媽呀!!我不想要當韓劇的女2或是花系列的壞人啊!!
囧rz.....

好吧~至少在這個名字裡面他說對了一件事情...我˙過˙重。

ˋ(′_‵||)ˊ
arrow
arrow
    全站熱搜

    kayfire0527 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()