以下...取自生命中不可承受之輕

他向法國朋友們説起這件事(薩賓娜沒有全程參加祖國被蘇聯入侵週年紀念的抗議遊行),他們都很驚訝。"你的意思是說你不同意反對對你們國家的佔領?"她本來想告訴他們,在共產主義和法西斯主義的後面,在所有佔領與入侵的後面,潛在著更本質更普遍的邪惡,這邪惡的形象就是人們舉著拳頭,眾口一聲地喊著同樣的口號的齊步遊行。但她知道自己永遠也沒法使別人明白這些,便尷尷尬尬地改變了話題。

以上...是我前幾天讀到的文字,有一種很熟悉的感覺是嗎?這不啻正在述說著台灣當前的情況嗎?下班回到房間只盼望一個寧靜的午後可以做自己的事,但窗外震耳欲聾的"凍蒜"確實在吵得讓人無法睡覺。窗外馬路上的人們激情,向天空高高舉起了雙手,對著天空鳴放喇叭;而躲在小房間裡的我正跪在地上清理打掃中。那樣的遊行看在我眼中是可笑的、不真實的、無意義的,好像大家都被洗腦了似的,不容一點點異己之聲,不在乎其他人有自己的作息,就是要那樣放肆的叫囂,也忽略了選戰過後你的生活依然不會有太大的改變,真實的是禮拜一到禮拜五所接觸的工作與面對的人事物。

快下班的時候其中一位同事說:我好想去參加遊行唷!
於是我把昆德拉的話吞進了肚子裡。
arrow
arrow
    全站熱搜

    kayfire0527 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()